Voilà!

Cours de Français pour l'entreprise

Utilisation des connecteurs en français

Même si,pourtant,du coup,quand même,donc,certes,orles francophones sèment naturellement leurs conversations d’un nombre impressionnant de connecteurs logiques (VOIR notre Section CONNECTEURS). D’autres langues choisissent de les omettre carrément ou du moins n’en font pas un tel usage, qui peut sembler abusif. Peut-être est-ce là encore un héritage de la pensée de Descartes dont la plus célèbre phrase est, comme par hasard, «Je pense donc je suis».

Tous les arguments d’un raisonnement s’enchaînent les uns les autres par une relation de cause à effet, d’opposition, de concession, de but. Pour les francophones, exprimer presque systématiquement toutes ces relations par un connecteur oblige le locuteur à une pensée méthodique et permet à l’auditeur de mieux suivre le raisonnement de l’autre.

Certains connecteurs permettent d’annoncer à l’avance le cheminement de sa pensée et créent des attentes chez l’auditeur. C’est par exemple le cas de certes, qui nécessite 3 étapes:

1. Certes + affirmation
2. Mais + objection à cette affirmation
3. Donc + conséquence de cette objection

En commençant une phrase parcertes, vous annoncez automatiquement les étapes 2 et 3 et votre interlocuteur voudra nécessairement savoir où vous voulez en venir. Avec un francophone, essayez d’utilisercertes en omettant les 2 dernières étapes et attendez. Vous remarquerez immédiatement une surprise mêlée d’incompréhension sur le visage de votre interlocuteur: il attend la suite!!

Plus le discours se veut démonstratif et formel (présentation de projets, analyse de résultats, etc.), plus les connecteurs sont proportionnellement nombreux. Savoir bien utiliser les connecteurs améliore sensiblement votre communication avec les francophones.

Nos cours de français en entreprises, c’est aussi apprendre cela !

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

About Voilangue.com

En Voilà! somos profesores nativos de francés expertos en la enseñanza del francés como lengua extranjera. Damos mucha importancia al aprendizaje de la fonética y, además de cursos de francés para empresas, también ofrecemos servicio de traducción y asesoramiento para sus negocios con países francófonos. Et ... voilà!
This entry was posted in Langue and tagged . Bookmark the permalink.

Ce n'est plus possible de commenter.