Voilangue

Lloc de l’adjectiu en francès

Segurament has après durant les teves classes de francès que el lloc natural de l’adjectiu (com de l’adverbi) està darrere del substantiu.

C’est une proposition intéressante.

Découpez la forme rectangulaire.

Hi ha, però, adjectius que han de col·locar-se davant del nom; són sempre paraules curtes, d’una o dues síl·labes. Grand, gros, petit, beau, joli, brave, autre, nouveau, bon, vieux, jeune, même, mauvais… es col·locaran per exemple, a la banda esquerra del substantiu.

Une grande maison et non une maison grande

Un bon livre et non un livre bon

Però les coses es compliquen encara més perquè alguns adjectius poden col·locar-se a l’esquerra o a la dreta del nom. Evidentment, no ets lliure de triar: en el primer cas, la caracterització és de naturalesa subjectiva, és un judici de valor; en el segon cas, l’adjectiu és purament descriptiu.

Mon ancienne voiture était une Peugeot.

vol dir que el meu cotxe anterior era un Peugeot.

Ce n’était pas une voiture ancienne.

vol dir que no era molt vell.

Víctor Hugo juga amb aquest doble significat quan escriu

Charlemagne était un de ces très rares grands hommes qui sont aussi des hommes grands.

Vol dir que, segons ell, Carlemany no només era un personatge il·lustre, sinó també un home alt.

En els nostres cursos de francès per a empreses, també s’aprèn això!

Bones festes per a tothom!

Etiquetes: , , ,