Los franceses y sus vacaciones: duración y frecuencia

¡He aquí el verano y la llegada de las vacaciones! ¿Pero, cuándo las hacen los franceses? Durante mucho tiempo, como en España, las empresas cerraban en el mes de agosto: los trabajadores se veían, pues, obligados a irse en esta época. Pero las cosas han cambiado, incluso si algunas PYME continúan cerrando durante una parte del mes de agosto.

Actualmente, los franceses, como los españoles, hacen las vacaciones en julio o en agosto, y cada vez es más frecuente (sobre todo si no tienen niños) que se vayan en junio o septiembre con el fin de beneficiarse de las tarifas reducidas que hay en el sector del turismo.

La duración de las vacaciones tampoco ya no es la misma. Durante mucho tiempo ha sido de cuatro semanas; actualmente, las estancias turísticas estivales de los franceses son menos largas. Más la duración legal de las vacaciones pagadas se ha alargado, más han fraccionado sus vacaciones con el fin de beneficiarse de periodos de permisos dos e incluso tres veces al año. En verano, actualmente, pocos se van un mes completo y la mayoría hace dos o tres semanas.

Por nuestra parte, aunque continuamos trabajando durante el mes de julio, las vacaciones de nuestro blog empiezan hoy. ¡Os deseamos a todos y a todas un excelente verano y esperamos encontraros a principios del mes de septiembre!

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

Etiquetas: , , , , ,

El derecho a la desconexión en Francia

Hay innumerables asalariados –esencialmente con responsabilidades- que consultan sus mails profesionales por la noche, el domingo o durante las vacaciones para no estar desbordados cuando regresan a su trabajo. A partir del 1 de enero, la nueva ley laboral votada el año anterior, obliga a las empresas de más de 50 trabajadores a entrar en negociaciones para asegurar el cumplimiento de los períodos de descanso y vacaciones, así como la vida personal y familiar del trabajador. El empleado tiene un nuevo derecho, el derecho a la desconexión, es decir, el derecho a no responder a sus correos o mensajes profesionales fuera de las horas de trabajo.

Derecho a la desconexiónHasta el momento, hay que reconocer que, en este sentido, las cartas de buenas prácticas llevadas a cabo por los grupos principales, apenas han sido eficaces. Pero fijar arbitrariamente una parada de mails no sería la solución. El gobierno se ha limitado simplemente a votar un derecho al asalariado a la desconexión. La ley no establece ninguna obligación de acuerdo ni ningún plazo para negociar. La ausencia de sanción resultante ha llevado a algunos a decir que este derecho sólo será «virtual». A lo sumo, la empresa podrá decidir unilateralmente: el texto especifica que «a falta de acuerdo, el empresario define estos términos y los comunica por cualquier medio a los empleados de la empresa». De todos modos, para las empresas con menos de 50 empleados, nada cambia. Por lo tanto, el futuro dirá si esta legislación habrá sido objeto de seguimiento o no!

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

Etiquetas: , , ,

El uso de Internet a título personal en el trabajo en Francia

¿Hasta qué punto un empleado puede usar Internet durante las horas de trabajo? La justicia francesa juzga caso por caso. El Tribunal de Apelaciones de Rennes ha considerado como abusivas las conexiones a Internet con fines personales que representen un 20% del tiempo de trabajo del asalariado. Cuando se haya demostrado el carácter abusivo del uso de Internet, entonces el trabajador podrá ser sancionado (desde la simple advertencia al despido). Cada vez más empresas incorporan, por cierto, un código de buena conducta con respecto al uso de Internet para uso personal en el trabajo; éste establece las sanciones en las que puede incurrir el trabajador.

Internet en el trabajo FranciaEn cualquier caso, las empresas no pueden prohibir pura y simplemente el uso de Internet a título personal: el Tribunal de Apelación de Burdeos dictaminó, por ejemplo, en una sentencia del 15 de enero de 2013 que conectarse a Internet una hora a la semana con fines personales no constituía un uso abusivo.

El asalariado no puede tampoco decirlo todo en las redes sociales: en el derecho francés, el trabajador debe respetar una obligación de lealtad enfrente de su empleador, incluso fuera de su vida profesional. Este principio limita pues su libertad de expresión. Sin embargo, los jueces adoptan medidas de clemencia y conceden circunstancias atenuantes a trabajadores que en las redes sociales han expresado su desacuerdo con la estrategia o la política de su empleador.

En nuestros cursos de francés en empresas, ¡también se aprende esto!

Etiquetas: , ,

El turismo de empresa en Francia

En Francia, se desarrolla la apertura de fábricas, talleres y otros sitios industriales al público. Incluso existe un nombre muy oficial, convirtiéndose para los profesionales el «turismo de descubrimiento económico». Nuevos sectores se suman a esta actividad: a las tradicionales empresas de agroalimentaria y artesanía se agregan, cada vez más, los laboratorios, las empresas científicas, los ecomuseos, todo lo que tiene que ver con el desarrollo sostenible, clasificación de residuos y otros…

Los extranjeros vienen cada vez más. En varias regiones (PACA, Anjou, Bretaña…), las cámaras de comercio y de industria apoyan la actividad. Ellas mismas han organizado en Angers un «coloquio europeo de la visita de empresa». Se trata de aprovechar la visita para ayudar al desarrollo de las empresas. Con varios objetivos en vista: la imagen, las ventas, la contratación. A menudo, la visita ha venido a incorporarse a las prácticas ya existentes pero reservadas a los proveedores y a los candidatos en la empresa.

Esto permite hacer negocios. Las empresas agroalimentarias que integran al final del recorrido de la visita el paso por una tienda, constatan ventas nada despreciables. Las chocolaterías Roland Réauté, en Anjou, cuentan un beneficio de un 10% de su facturación en la visita.

Pero la definición de este tipo de turismo aún no está muy clara. El sector se busca. En cualquier caso, varias experiencias están en curso en toda Europa: podemos citar el ejemplo de Alemania que, una vez al año, abre la mayoría de las empresas y el de Irlanda, donde Guinness acoge cada año un millón de personas.

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

Etiquetas: , ,

El ocio de los franceses

El fin de semana, vete a saber por qué, dos de los pasatiempos favoritos de los franceses son el bricolaje y la jardinería. Posiblemente porque el sueño de muchos de ellos –y que realizan tan pronto como esto es posible- es tener una casa con un pequeño jardín y ocuparse de ello amorosamente. Su frenesí es tal que, desde hace varias décadas, se ha producido en Francia una proliferación de revistas y programas de televisión dedicados a la jardinería y al bricolaje.

Bricolaje y jardinería están tan arraigadas en la sociedad que la población está dividida entre los que les gusta hacer bricolaje / hacer jardinería y aquellos que no les gusta. A menudo, cuando se les invita a posicionarse en una de estas dos ocupaciones, veréis que un francés, en el curso de la conversación, siempre acabará diciendo: “Me encanta la jardinería!” o “No me gusta hacer bricolaje!”

El sábado, numerosos franceses se arrojan en las grandes tiendas especializadas en estas dos actividades y allí pueden pasar muchas horas. En España, muchas cadenas de grandes almacenes de bricolaje, de las cuales no diremos nombres son, por cierto, francesas.

Las palabras bricolaje y jardinería vienen del francés. La palabra bricolage está construida sobre el sustantivo de origen italiano bricole, que designaba en el siglo XII un tipo de catapulta. Jardinage viene del galorromano hortus gardinus, es decir “jardín cercado”.

En nuestros cursos de francés para empresas, ¡también se aprende esto!

Etiquetas: ,