El uso de Internet a título personal en el trabajo en Francia

¿Hasta qué punto un empleado puede usar Internet durante las horas de trabajo? La justicia francesa juzga caso por caso. El Tribunal de Apelaciones de Rennes ha considerado como abusivas las conexiones a Internet con fines personales que representen un 20% del tiempo de trabajo del asalariado. Cuando se haya demostrado el carácter abusivo del uso de Internet, entonces el trabajador podrá ser sancionado (desde la simple advertencia al despido). Cada vez más empresas incorporan, por cierto, un código de buena conducta con respecto al uso de Internet para uso personal en el trabajo; éste establece las sanciones en las que puede incurrir el trabajador.

Internet en el trabajo FranciaEn cualquier caso, las empresas no pueden prohibir pura y simplemente el uso de Internet a título personal: el Tribunal de Apelación de Burdeos dictaminó, por ejemplo, en una sentencia del 15 de enero de 2013 que conectarse a Internet una hora a la semana con fines personales no constituía un uso abusivo.

El asalariado no puede tampoco decirlo todo en las redes sociales: en el derecho francés, el trabajador debe respetar una obligación de lealtad enfrente de su empleador, incluso fuera de su vida profesional. Este principio limita pues su libertad de expresión. Sin embargo, los jueces adoptan medidas de clemencia y conceden circunstancias atenuantes a trabajadores que en las redes sociales han expresado su desacuerdo con la estrategia o la política de su empleador.

En nuestros cursos de francés en empresas, ¡también se aprende esto!

Etiquetas: , ,

Expresión de la hipótesis en francés: errores a evitar

Error expresión hipótesis francésTodo el mundo lo hace: desde los niños francófonos hasta los estudiantes de francés lengua extranjera; a veces este error está fosilizado y entonces puede ser difícil de corregir en los niveles intermedio y avanzado. Como ya sabemos, para expresar la hipótesis en el presente (actualmente inviable) o en el pasado (hipótesis irreal en el pasado) con la conjunción SI, la estructura sintáctica es:

SI + Imperfecto + Condicional

y

SI + Pluscuamperfecto + Condicional compuesto

Es importante tener en cuenta que el modo condicional no puede usarse directamente después de la conjunción: es precisamente el error recurrente de muchos interlocutores principiantes en francés:

Si j’aurais su, je ne serais pas venu.

Si j’avais su, je ne serais pas venu.

El segundo error, típico de los hispanoblantes, es utilizar, al igual que en su lengua materna, el subjuntivo en lugar del imperfecto o del pluscuamperfecto:

Si tu *prennes* l’autobus maintenant, tu aurais le temps d’y être à l’heure.

Si tu prenais l’autobus maintenant, tu aurais le temps d’y être à l’heure.

Todos estos recordatorios no deben haceros olvidar que casi siempre es posible cambiar el orden de la condición y de la consecuencia en la oración hipotética. Por lo tanto, podréis decir:

Je ne serais pas venu si j’avais su.

En nuestros cursos de francés en empresas, ¡también se aprende esto!

Etiquetas: , , ,